ieris_m (ieris_m) wrote,
ieris_m
ieris_m

Categories:

Лествица святителя Игнатия

Посмотрела рукопись Лествицы в переводе архимандрита Игнатия, настоятеля Троице-Сергиевой пустыни. На титуле: "Книга святаго Иоанна Лествичника. Переведена Троице-Сергиевой пустыни Архимандритом Игнатием 1845 года". Текст Лествицы не разделен на стихи, а Слово к пастырю разделено на главы.В рукописи правка до примерно середины 4-го слова другой рукой (не переписчика) и той же рукой заполнены лакуны (видимо не разобранный переписчиком текст). Далее правки нет. На корешке помечено: Скитская библиотека.Оптинцы, очевидно, рассмотрев, решили не принимать этот перевод во внимание при издании своей Лествицы... Однако активно пользовались современным русским рукописным переводом архимандрита Макария (Глухарева), который был для них, наряду с переводом преп.Паисия, весьма авторитетным.
Tags: Лествица
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments